Bljuzgo – Teški gospodin. Omiljen u krugu bliže rodbine. Jedino ga ne podnose roditelji, žena a rođena djeca ga gledaju ispod oka. Voli milim damama da balavi ruku i poklanja kitu cvijeća. Oblači teget odijelo i farba kosu kako bi bio mlađi.Blizak rođak mu je uhljup.
# # #
Truhlo truhli – Visoko rangirana ličnost. Dobro uhranjen. Krmi se na državnim jaslama. Uvlači stomak da bio vitak. Otac ga od milošte zove, hapac.
# # #
Kenjac – Izuzetno hrabar mužjak. Po zanimanju heroj. Stavlja tuđu glavu gdje drugi ne bi stavili sjekiru. Rado viđen na teferičima i svadbama. Voli se ljubiti sa mladoženjom.
# # #
Slinto – Suha elegancija od čovjeka. Neviđen radnik. Nikad ga niko nije vidio da radi. Od žena zna samo za majku. Korisno posluži da troši majčinu penziju.
# # #
In vino verige. – U prevodu: – U vinu su verige. (Ko ne zna šta su verige, neka studira.) Stari Rimljani su voljeli da izmišljaju poslovice, pa bi to zapisivali, kako bi djeca lakše učila latinski.
Najslabija veriga
Karika koja nedostaje
Haha sve ludo, al nasmijah se na ovu zadnju
Ugodnu zabavu